Traducere Marketing
Descrierile de produse, postarile pe platformele de social media si campaniile de promovare trebuie sa vânda, sa convinga si sa câstige publicul tinta. Greselile care apar ca urmare a unei cercetari lingvistice insuficiente sau subestimarea unei nevoi de adaptare a traducerii pot avea efecte negative asupra reputatiei companiei sau asupra vânzarilor. Mesajul si brandul pe care le promovati se pot pierde usor prin traducere daca localizarea continutului nu se face corect. Un mesaj bine tradus va asigura o întelegere corecta a fiecarui element pe care echipa de creatie l-a avut în vedere la elaborarea continutului. Încredintati-ne textele dumneavoastra de marketing si va asiguram ca traducerile acestora vor avea impactul pe care vi-l doriti.
Traducere Resurse Umane
Daca aveti nevoie de traducerea politicii de HSSE, a politicii de confidentialitate, de traducerea fiselor de post, a contractelor de munca sau a unui program de dezvoltare a personalului, noi putem face acest lucru pentru dumneavoastra. Va invitam sa discutam mai multe despre modul în care ne putem adapta serviciile la nevoile de traducere ale departamentului dumneavoastra de resurse umane.
Traducere Financiara
Cele mai importante tehnici de traducere a textelor financiare au la baza cunostintele în domeniu, atentia la detalii si capacitatea de a fi organizat. Putem furniza traduceri financiare de înalta calitate si exacte pentru orice tip de documente financiare, inclusiv rapoarte financiare, bilanturi, balante si rapoarte anuale, analize de piata, declaratii bancare, dosare de preturi de transfer.
Traducere Tehnica
Traducerea documentelor tehnice (manuale de utilizare, instructiuni de folosire, brevete, rapoarte, fise tehnice etc.) este cruciala în zilele noastre pentru companii, în special pentru cele care comercializeaza pe piata româneasca echipamente. Pentru fiecare proiect de traducere din domeniul tehnic, echipa noastra de traducatori profesionisti se reuneste cu echipa de specialisti si împreuna stabilesc terminologia de specialitate, întocmesc glosare, discuta despre procesele tehnologice si se asigura ca întreaga documentatie este tradusa corect.
Traducere Juridica
În contextul globalizarii continue, aproape toate documentele juridice trebuie traduse de cele mai multe ori în intervale de timp foarte scurte. Traducerea lor este o sarcina foarte specializata si, ca urmare, trebuie realizata de un traducator ce detine cunostinte ample despre sistemele juridice sursa si tinta. Un partener de încredere în domeniul comunicarii multilingve si multiculturale este un atu foarte important pentru orice companie internationala. Fie ca este vorba despre contracte comerciale, acte constitutive, contracte de leasing sau despre documente de instanta, declaratii, opinii juridice, traducatorii nostri detin competentele necesare pentru a transfera continutul dintr-o limba în alta într-un mod corect si exact.
Traducere Medicala si Farmaceutica
În cazul traducerilor medicale si farmaceutice, precizia traducerii si cunostintele în domeniu sunt esentiale. Totodata, dezvoltarea stiintifica si tehnologica accelerata are un impact puternic si asupra terminologiei de specialitate – apar din ce în ce mai multi termeni noi. Prin urmare, cunostintele în domeniu trebuie actualizate rapid în permanenta, prin consultarea periodica a publicatiilor de profil. Cea mai mica eroare în traducerea documentelor, a instructiunilor dispozitivului medical, a informatiilor din rezumatul caracteristicilor produsului, a documentatiei software medicala si nu numai, poate avea implicatii grave. Expertlingua ofera servicii de traducere medicala excelente, având o retea vasta de traducatori profesionisti specializati în domeniul medical.