Birou traduceri
O traducere presupune un efort mult mai mare decat simpla interpretare a unor cuvinte din limba sursa. Ea inseamana contextualizare si alegerea termenului potrivit, cunostinte solide de gramatica si corectitudine, o punctuatie corecta pentru a nu lasa loc interpretarilor, cunostinte de specialitate, experienta si corectarea temeinica a textului.
Traducatorii si interpretii firmei noastre, absolventi ai facultatilor de limbi straine si autorizati de Ministerul Justitiei, sunt profesionisti cu inalta calificare si aptitudini terminologice corespunzatoare domeniului de activitate.
Experienta acumulata ii ajuta sa gaseasca solutii la cele mai diferite situatii lingvistice si sa transpuna cat mai fidel in limba target documentul tradus, avand contextul cultural diferit.
Echipa noastra de traducatori autorizati de Ministerul Justitiei sunt profesionisti cu inalta calificare si aptitudini terminologice corespunzatoare domeniului de activitate.
AVANTAJELE DUMNEAVOASTRA:
Traducatorii nostri au semnat contracte de confidentialitate pentru ca urmarim cu cea mai mare atentie toate aspectele legate de confidentialitate si probleme de securitate. Toate traducerile ramân confidentiale.