În interpretarea consecutivă, redarea are loc gradual, interpretul intervenind după ce vorbitorul a enunţat câteva fraze sau idei. Pentru a reţine informaţiile, interpretul se ajută de notiţele pe care şi le ia în timpul discursului vorbitorului. Calupurile de idei pot avea lungimi diferite variind de la câteva secunde la câteva minute, în funcţie de complexitate şi de ceea ce au convenit vorbitorul şi interpretul înainte de eveniment. Avantaje: Costurile pentru un interpretariat consecutiv sunt de regulă mai mici decât în cazul simultanei. De asemenea comunicarea dintre vorbitor şi interpret este directă, existând posibilitatea de verificare a corectitudinii informaţiilor redate. Dezavantaje: Timpul alocat interpretării se dublează. În cazul unui număr mare de participanţi şi de vorbitori, trebuie impusă o anumită disciplină la luarea cuvântului. Spaţiul de desfăşurare trebuie să fie adecvat, acustica sălii fiind crucială.