Traducerile medicale sunt o disciplina foarte specializata si trebuie efectuate numai de catre traducatori calificati in acest domeniu. De aceea noi folosim numai traducatori care sunt medici sau au o pregatire de lunga durata in domeniul medical.De ce credem ca traducerile medicale specializate trebuie efectuate de catre medici sau cel putin revizuite de catre un medic?Pentru ca nu este suficient sa cunosti o limba straina pentru a traduce texte in domeniul medical. Cel mai important aspect in domeniul traducerilor este acela ca textul trebuie inteles inainte de a fi tradus.