Interpretariatul reprezinta procesul de facilitare a comunicarii orale sau prin semne, fie simultan sau consecutiv, intre vorbitorii de limbi diferite.
Studiile de traducere se ocupa cu studiul sistematic al teoriei, cu descrierea si aplicarea interpretariatului si traducerii limbii straine. Interpretariatul presupune cunoasterea la un nivel inalt al limbilor practicate, vaste cunostinte lingvistice si de cultura generala.Un interpret este o persoana care transforma un gand sau expresie din limba sursa intr-o expresie cu sens comparabil in limba tinta fie simultan, adica in „timp real”, fie consecutiv, dupa ce cealalta parte a incetat din vorbit. Acesta trebuie sa aiba experienta in domeniu, capacitate de memorare, de reproducere, spontaneitate, cursivitate al limbajului cat si sa detina un bogat vocabular, de la limbaj familiar la limbaj de specialitate.
Asadar, exista doua tipuri de interpretare:
1) Interpretariat consecutiv
In acest caz interpretul asculta prima parte a dialogului pentru ca in momentul in care se face o pauza sa traduca mesajul. De obicei se face o pauza dupa fiecare fraza sau propozitie dand posibilitatea interpretului sa execute o traducere curata si necomprimata. Este de preferat o astfel de traducere la intalniri de afaceri, interpretariat la diverse institutii cu mar fi: notariato, politie, stare civila etc.
2) Interpretariat simultan
In cazul interpretariatului simultan, interpretarea se face in timp real. Interpretul reda conversatia in limba tinta, fara sa astepte ca vorbitorul sa faca pauze sau sa termine discursul in limba sursa. Acest tip de interpretariat se poate face fie la casti, fie soptit. Interpretariatul simultan este folosit de regula la conferinte, seminarii, prezentari etc., acolo unde se va oferi de asemenea si echipamentul necesar.
Pentru încheierea cu succes a contractelor, pentru organizarea unor conferinţe şi seminarii reuşite, realizarea de proiecte interactive, vă punem la dispozitie interpreti cu un nivel ridicat de competenta, experienta in domeniu, care nu numai ca stapanesc terminologia specifica dar reusesc si sa creeze atmosfera propice pentru finalizarea favorabila a evenimentului dvs.
Interpretii vor fi selectati in functie de domeniul in care se desfasoara proiectul respectiv de exemplu juridic, economic, financiar, tehnic, IT, bancar, medical etc.
In mod obisnuit interpretariatul se taxeaza pe ora insa se poate taxa si pe o zi lucratoare, o zi de interpretariat este considerată ca având 6 ore. Interpretii nostri pot fi prezenti atat la conferinte, seminarii sau evenimente care solicita prezenta lor cat si la birouri notariale in vederea legalizarii diverselor documente care presupun prezenta unui interpret.