Scriitorii fac literatura naţională, iar traducătorii fac literatura universală", spunea Jose Saramago
Nu e deloc u?or să transformi ?i să organizezi cuvintele în fraze cursive, naturale, care să transmită întocmai ideile scriitorului ?i să capteze aten?ia cititorului. De-a lungul celor 10 ani de muncă, am învă?at continuu ?i am format o echipă specială pentru traduceri literare, cu cei mai talenta?i traducători, redactori ?i corectori, cu care am tradus nenumăra?i autori ?i diverse articole din sfera literaturii.
Ne mândrim cu peste 300 de titluri traduse ?i disponibile în librării, colaborăm cu cele mai prestigioase edituri de pe pia?ă ?i cu autori interesa?i să-?i traducă operele atât în română cât ?i în alte limbi de circula?ie interna?ională.
Cele mai frecvente traduceri literare sunt din domeniile:
Creativi ?i riguro?i în acela?i timp, ?tim să învârtim cuvintele!