Interpretariatul simultan este o tehnica de interpretare în care interpretii traduc discursul vorbitorului în limba tinta în timp real, în timp ce vorbitorul continua sa vorbeasca. Acest tip de interpretariat este adesea utilizat în cadrul evenimentelor mari, cum ar fi conferinte internationale, summit-uri diplomatice sau alte situatii în care participantii vorbesc limbi diferite si comunicarea în timp real este cruciala.
Acest tip de serviciu este destinat, în general, persoanelor juridice/companiilor care organizeaza evenimente, conferinte, training-uri, prezentari, întâlniri de afaceri din urmatoarele domenii: marketing, publicitate, turism, juridic, tehnic, medical, inginerie etc.
Interpretariatul simultan implica participarea a doi interpreti specializati ce traduc în tandem. Efortul depus pentru a traduce discursul unei persoane în acelasi timp în care aceasta vorbeste este foarte mare pentru o singura persoana. În general evenimentele unde este solicitat acest serviciu dureaza minim 1 zi si se tarifeaza pe zi. Evenimentul se desfasoara într-o locatie stabilita de client. Interpretilor li se asigura o cabina speciala, izolata fonic, si aparatura corespunzatoare pentru ca acestia sa poata realiza procesul de traducere orala.
În cazul în care aveti nevoi si de echipamente tehnice va putem ajuta si cu acestea. Echipamentele tehnice sunt: cabina antifonata pentru interpreti, microfoane, casti, boxe, mixer de sunet etc.
Evenimente, conferinte, training-uri, prezentari, întâlniri de afaceri din domenii precum: marketing, publicitate, turism, juridic, tehnic, medical, inginerie etc. Pentru toate acestea situatii colaboram cu interpreti specializati.