LEGALIZAŢI O COPIE A UNUI ÎNSCRIS Aveţi nevoie de înscrisul respectiv, în original. Vă aducem la cunoştinţă că sentinţele date de instanţele judecătoreşti NU se legalizează; În cazul în care doriţi o copie legalizată a actului de identitate (BI/CI sau Paşaport) trebuie să vă prezentaţi personal. In situatia in care confruntarea copiei cu originalul inscrisului cere o pregatire specială, copia se va elibera numai pe baza confruntarii efectuate de un expert desemnat de notar, potrivit prevederilor legale. In acest caz, incheierea este semnata si de expert; aceeaşi situaţie este şi în cazul în care solicitaţi legalizarea unei copii a unui înscris redactat într-o limbă străină, caz în care este necesară colaţionarea de către un traducătoru autorizat.
- VĂ LEGALIZAŢI SEMNĂTURA sau SIGILIUL Aveţi nevoie de un act de identitate (Carte/Buletin de identitate sau Paşaport) valabil. Vă aducem la cunoştinţă că putem legaliza semnătura numai pe înscrisurile pentru care legea nu prevede, ca o condiţie de valabilitate a actului, forma autentică,.
- LEGALIZAŢI SEMNĂTURA TRADUCĂTORULUI DE PE UN ÎNSCRIS TRADUS DE ACESTA Aveţi nevoie de înscrisul respectiv, în original, precum şi de exemplarele traducerii (un exemplar al traducerii şi o copie a actului original se vor păstra în arhiva biroului). În cazul în care traducătorul respectiv nu are depus la noi specimenul de semnătură, va fi necesară prezenţa acestuia având asupra sa un act de identitate (Carte/Buletin de identitate sau Paşaport) valabi, lîmpreună cu autorizaţia eliberată de Ministerul Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti, în original.